Tourism translation : the key peculisrities

dc.contributor.authorYurko, N. A.
dc.contributor.authorStyfanyshyn, I. M.
dc.contributor.authorProtsenko, U. M.
dc.contributor.authorSlodynytska, Yu.R.
dc.contributor.authorЮрко, Н. А.
dc.contributor.authorСтифанишин, І. М.
dc.contributor.authorПроценко, У. М.
dc.contributor.authorСлодиницька, Ю. Р.
dc.date.accessioned2020-09-16T09:55:46Z
dc.date.available2020-09-16T09:55:46Z
dc.date.issued2020-09-16
dc.description.abstractТуризм – це всесвітня галузь, що функціонує практично будь-якою мовою світу. Зв'язок із цільовою аудиторією є однією із найбільших проблем, з якими зазвичай стикається сектор туризму. Відтак, переклад у галузі туризму є необхідною потребою для комунікації мовою споживача. З огляду на актуальність перекладу в туристичній галузі, у статті розглянуто головні особливості перекладу для галузі туризму. Певні аспекти, властиві перекладу в туристичній галузі, необхідно враховувати відповідним фахівцям при здійсненні якісних перекладів для сфери подорожей і туризму.uk_UA
dc.identifier.citationTourism translation : the key peculisrities / Yurko N. A., Styfanyshyn I. M., Protsenko U. M., Slodynytska Yu.R. // Logos online. - 2020. - № 7. - С. 1-5 .uk_UA
dc.identifier.urihttp://repository.ldufk.edu.ua/handle/34606048/26620
dc.language.isoenuk_UA
dc.subjectтуристична галузьuk_UA
dc.subjectцільова аудиторіяuk_UA
dc.subjectпереклад у галузі туризмуuk_UA
dc.subjectміжкультурна комунікаціяuk_UA
dc.subjectтуристичні товари та послугиuk_UA
dc.titleTourism translation : the key peculisritiesuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
Юрко_Стифанишин_Проценко_Слодиницька_2020.pdf
Розмір:
470.83 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: