Базова лексика наукового дослідження: українсько-німецький та німецько-український глосарій для аспірантів і магістрантів

dc.contributor.authorВоробель, Марія
dc.contributor.authorХало, Зоряна
dc.contributor.authorVorobel, Mariia
dc.contributor.authorKhalo, Zoriana
dc.contributor.authorКафедра української та іноземних мов
dc.date.accessioned2022-11-25T10:57:29Z
dc.date.available2022-11-25T10:57:29Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractПредставлений глосарій містить українську та німецьку академічну лексику й поняття, що використовують під час представлення наукового дослідження. У виданні запропоновано моделі, вирази, словосполучення до таких тем: конференція, засідання, порядок денний, регламент, доповідь, виступ доповідача, обговорення, (запитання, відповіді, зауваження, пропозиції, думка, погляди), оцінка доповіді, стаття, тези, анотація. Зміст глосарію викладено згідно з логікою дослідницької діяльності. Пропонована лексика наукового дослідження допоможе аспірантам і магістрантам дотримуватись вимог структурування й написання магістерських робіт/проєктів при оформленні основного тексту, додатків, списку використаних джерел та якісно підготуватися до захисту результатів наукового дослідження. Глосарій, насамперед призначений для здобувачів другого і третього рівня вищої освіти, проте може стати корисним також для викладачів ЗВО, дослідників, перекладачів і студентів. Das vorgestellte Glossar enthalt ukrainisch-deutsches und deutsch-ukrainisches akademisches Vokabular und Konzepte, die wahrend der Prasentation wissenschaftlicher Forschung verwendet werden. Dies umfasst Muster, Ausdrtlcke, Redewendungen zu folgenden Themen: Konferenz, Sitzung, Tagesordnung, Reglement, Bericht, Rede des Disserenten, Diskussion (Fragen, Antworten, Kommentare, Anregungen, Meinungen, Ansichten), Berichtsauswertung, Artikel, Thesen, Annotation. Der Inhalt des Glossars ist nach der Logik der Forschungsarbeit festgestellt. Das vorgeschlagene Vokabular der wissenschaftlichen Forschung soil den Doktoranden und Masterstudenten zu Hilfe kommen, die Haupttexte zu erstellen, den Anforderungen an die Gliederung und das Verfassen der Masterarbeiten/Projekten zu folgen und sich ftlr die Verteidigung der Ergebnisse wissenschaftlicher Forschung eifrig vorzubereiten. Das Glossar hauptsachlich richtet sich an die Studenten der zweiten und dritten Hochschulbildungsstufe, aber es kann auch von den Hochschullektoren, Forschem, Ubersetzern und Studenten bcrUcksichtigt werden.uk_UA
dc.identifier.citationВоробель М. Базова лексика наукового дослідження: українсько-німецький та німецько-український глосарій для аспірантів і магістрантів : словник / Марія Воробель, Зоряна Хало. - Львів : Галицька Видавнича Спілка, 2022. - 72 с.uk_UA
dc.identifier.isbn978-617-8092-36-8
dc.identifier.urihttp://localhost:8080/handle/34606048/33206
dc.language.isodeuk_UA
dc.publisherГалицька видавнича спілкаuk_UA
dc.subjectбазова лексика наукового дослідженняuk_UA
dc.subjectукраїнсько-німецький та німецько- український глосарійuk_UA
dc.subjectсловникuk_UA
dc.subjectаспірантиuk_UA
dc.subjectмагістрuk_UA
dc.subjectкафедра української та іноземних мовuk_UA
dc.titleБазова лексика наукового дослідження: українсько-німецький та німецько-український глосарій для аспірантів і магістрантівuk_UA
dc.title.alternativeGrundwortschatz naturwissenschaftlicher Forschung: Ukrainisch-deutsches und deutsch-ukrainisches Glossar für Doktoranden und Masterstudentenuk_UA
dc.typeOtheruk_UA

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
Vorobel M..pdf
Розмір:
2.82 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: