Please use this identifier to cite or link to this item:
https://repository.ldufk.edu.ua/handle/34606048/34216
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Yurko, Nadiia | - |
dc.contributor.author | Protsenko, Uliana | - |
dc.contributor.author | Styfanyshyn, Iryna | - |
dc.contributor.author | Harasym, Tetiana | - |
dc.contributor.author | Юрко, Надія | - |
dc.contributor.author | Проценко, Уляна | - |
dc.contributor.author | Стифанишин, Ірина | - |
dc.contributor.author | Гарасим, Тетяна | - |
dc.date.accessioned | 2023-06-28T06:42:11Z | - |
dc.date.available | 2023-06-28T06:42:11Z | - |
dc.date.issued | 2023-05-18 | - |
dc.identifier.citation | Commonly used english idioms about food: the meaning and importance / Nadiia Yurko, Uliana Protsenko, Iryna Styfanyshyn, Tetiana Harasym // Інновації, гостинність, туризм : наука, освіта, практика : зб. тез доп. ІІІ Всеукр. наук.-практ. конф. мол. учених, асп. і студ. з міжнар. участю (18 травня 2023 року, м. Львів). – Львів : ЛДУФК імені Івана Боберського, 2023. – C. 19–22. | uk_UA |
dc.identifier.uri | https://repository.ldufk.edu.ua/handle/34606048/34216 | - |
dc.language.iso | en | uk_UA |
dc.publisher | ЛДУФК імені Івана Боберського | uk_UA |
dc.subject | food | uk_UA |
dc.subject | idioms | uk_UA |
dc.subject | common | uk_UA |
dc.subject | English | uk_UA |
dc.subject | meaning | uk_UA |
dc.subject | їжа | uk_UA |
dc.subject | ідіоми | uk_UA |
dc.subject | загальні | uk_UA |
dc.subject | англійська | uk_UA |
dc.subject | значення | uk_UA |
dc.title | Commonly used english idioms about food: the meaning and importance | uk_UA |
dc.title.alternative | Популярні англійські ідіоми про їжу: сенс і важливість | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Appears in Collections: | Інновації, гостинність, туризм : наука, освіта, практика |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Nadiia Yurko_Uliana Protsenko.pdf | 1.4 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.